Música/ Music

Waters of March by Stacey Kent

video

I just found a French version of Waters of March (Águas de Março by Tom Jobim) by Stacey Kent. I must admit that I am in love with it.

Stacey’s interpretation moved me even more when I found out that she is American. Stacey ‘s grandfather was the one who taught her French. He would make her  memorize Baudelaire´s poems claiming that: “You are only able to understand a language when you understand its poetry. If you do not know the poetry that is in the word, is because you haven’t understood enough.”

Stacey is passionate about Brazilian music, and even before speaking  Portuguese she is already studying it, we can tell that she has  understood  Tom Jobim’s poetry.

Águas de Março com Stacey Kent

Fiquei apaixonada pela versão francesa de Águas de Março de Stacey Kent. Sua interpretação me comoveu ainda mais quando descobri que Stacey é americana. Foi seu avô que lhe ensinou francês obrigando-a  a memorizar poemas de Baudelaire com a justificativa: “Você só entende um idioma quando compreende a sua poesia. Se não sabe a poesia que há na palavra, não entendeu o suficiente.”

Pela interpretação de Stacey, apaixonada por música brasileira, e ardua estudante deportuguês, bem se nota que ela compreendeu a poesia de Tom Jobim.

 

One thought on “Waters of March by Stacey Kent

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *